Re: [分享] 假鞋的英文要怎麼說
※ 引述《sp23 ()》之銘言:
: 其實這問題我很久以前就很想提出來了
: "假鞋"的英文要怎麼說??
: 很多人第一個反應就是回答: fake
: 但是鮮少人很有把握fake其實也可以當名詞使用 意即: 冒牌貨 騙子
: 大多還是以形容詞來使用
: 因此誤打誤撞 但也常常這樣將錯就錯了....
: 我想跟大家分享一下另一個簡單的單字 且語意更明確
: 這是小弟在美國的時候曾跟朋友提起"假鞋" 或是仿冒品的英文所學到的
: 那就是 "Imitation" 意思是 仿製品;贗品
: 美國人其實講imitation多於fake....
: 所以其實我看大家在講 fake(adj.)=假鞋(n.)?! 的時候
: 我才認真的查了一下原來fake也可以當名詞....
: 就如同 safe(n.)=保險箱(n.)...
大推一下原po這種文章!(大心)
呼~總比問些賣場真假...或是....把這邊當勘履BBS的文章來的好! 囧rz
我來說一下我認知的....
1.imitation=模仿 我比較沒看過這種用法 所以不太清楚!可能我歷練比較少!
2.replica=複製品
大部分如果賣方賣的不是真品....他會寫replica 沒有人會寫fake
replica是比較好聽一點的說法 不會有賣家直接說自己賣的東西是fake
講複製品一聽 大家就知道不是真貨 心知肚明!
3.fake...應該是...鄉民(or買家)在討論時...比較直接帶有情緒上的的表達!XD
不一定正確...不過供大家參考參考!
--
→
04/12 18:30,
04/12 18:30
→
04/12 18:31,
04/12 18:31
→
04/12 19:41,
04/12 19:41
→
04/12 21:45,
04/12 21:45
→
04/12 22:10,
04/12 22:10
--
要我說一句洨狐您好,那我還不如問候您老母卡好!
--
內有正妹
http://134.208.3.174/janjan.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.204.165
※ zack:轉錄至某隱形看板 04/29 16:30
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
3
4
shoes 近期熱門文章
PTT消費區 即時熱門文章