Re: [經驗] paypal的申訴

看板IntlShopping (國際購物)作者 (威斯騰)時間19年前 (2005/10/10 19:42), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串4/15 (看更多)
※ 引述《maywrann (10/14-10/14上海四日行)》之銘言: : 最近常標外國賣家,尤其是英國的ebay東西. : 英國賣家幾乎都是用royal airmail寄 : 之前收了快十件,都沒掉過 : 最近有一件等了快兩個禮拜都沒來 : 平常我五天就收到了 : 而且賣家是用平信寄. : 我還在想再等等看 : 後來就收到了 : 收到之後差點昏倒 : 因為信封上郵局用鉛筆註明中文地址 : 明明是YangPeng(延平) : 竟然有一另外一個鉛筆註記是YuanHua(元化) : 兩個實在有差啊...... : 我在想很多郵包大概就是這樣掉的 可以自己做一個中文地址的圖檔 (但台灣還是一定要寫英文「TAIWAN」啦) 請賣家印出來貼在包裹上 台灣郵差再看不懂就真的太@#$%...  有一次很妙的是 一位日本賣家他也不印圖檔了 直接把我的中文地址寫出來 原來他看得懂中文@@~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.22.42 ※ 編輯: westernCDs 來自: 61.230.22.42 (10/10 19:53)

10/10 21:09, , 1F
日本有漢字....= =
10/10 21:09, 1F

10/10 21:22, , 2F
外國賣家通常不貼的...也不太回文的...Orz
10/10 21:22, 2F

10/10 21:24, , 3F
日本跟韓國現在很多人學中文哦..因為大陸市場的關係
10/10 21:24, 3F

10/10 22:12, , 4F
我要求的賣家都有貼:)
10/10 22:12, 4F
文章代碼(AID): #13IbEl-I (IntlShopping)
文章代碼(AID): #13IbEl-I (IntlShopping)