Re: [問題] 寄回台灣,怎麼描寫內容物呢?

看板IntlShopping (國際購物)作者 (mm...)時間19年前 (2007/03/10 23:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
維他命什麼的就直接寫啊 clothes 部份 他的意思應該是要寫 jacket/pants/shirts 之類的吧 ※ 引述《joanne7256 (有小天使真好)》之銘言: : 我一直有個疑問… : 大家寄東西回來,不是都要填customs form : 有一欄是要寫detail of content : 請問大家都是有很詳細的描述content嗎? : 還是只是寫個大概呢? : 我通常是寫大概,但有次寄衣服…我只寫clothes,有次就叫我重新改寫detail, : 但也只有一次過…可能是那個人比較嚴格吧! : 但如果像寄藥膏或是維他命… : 大家也都是直接寫vitamin 和 unguent嗎? : 這樣會不會很容易被檢察呢? : 謝謝啦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.49.57.95
文章代碼(AID): #15yi_BF0 (IntlShopping)
文章代碼(AID): #15yi_BF0 (IntlShopping)