Re: [閒聊]我第一次國際網路購物的經驗談(澳洲)
※ 引述《aussiebum (澳大利亞人)》之銘言:
前文恕刪
: 然後我很好奇!台灣的郵差都看的懂英文嗎?
: 他們從國外寄包裹來台灣,寫的是英文的住址,台灣郵差會看的董嗎?
: 還是郵局有一個部門是會先幫忙翻譯成中文,在給下游的郵差去寄送???
不要小看台灣的郵差,我曾經收過一個包裹
美國的賣家寫的英文地址超級潦草的,我自己都看不懂上面寫什麼
可是東西還是平安寄到了,讓我捏了一把冷汗
還有一個包裹,商家寫的地址錯誤連篇
Keelong road 只有寫Keelong沒寫路,幾號漏掉沒寫
郵遞區號寫成10,Taipei寫成Tapei
所以這個地址只有
xxxxroom, Keelong, Tapei, 10
可是這個包裹後來還是收到了,簡直就像奇蹟一樣
郵差真的很厲害!沒把東西寄到基隆去
然後再基隆路上有這麼高的樓層只有那一棟大廈
依據這個東西我總算收到這個原本應該流落他鄉的包裹
(事實上這個包裹上甚至連Taiwan都沒寫!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.62.223
推
02/19 01:32, , 1F
02/19 01:32, 1F
推
02/19 13:24, , 2F
02/19 13:24, 2F
推
02/20 11:40, , 3F
02/20 11:40, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
IntlShopping 近期熱門文章
PTT消費區 即時熱門文章