[問題] 板標

看板Anti-ramp (非好店)作者 (愛希莉)時間14年前 (2011/07/18 02:39), 編輯推噓18(18013)
留言31則, 24人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我想請問一下為何板標是「反非好店」? 這樣豈不就是反這個板嗎? 還是我誤會甚麼了? 我有爬過文可是都沒有看到相關的文章 小小問題,但我疑惑好久喔@@ 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 208.123.162.2

07/18 02:52, , 1F
這裡又不是"非好店"版,怎麼會是反這個版呢?
07/18 02:52, 1F

07/18 02:54, , 2F
反對非好店的板阿@A@
07/18 02:54, 2F

07/18 03:59, , 3F
反非好店 負負得正XD 所以是反黑店囉
07/18 03:59, 3F

07/18 04:25, , 4F
反 不好的店 這有什麼問題...
07/18 04:25, 4F

07/18 06:02, , 5F
反"黑店板" "反黑店"板 這就是中文阿 可以有不同解釋
07/18 06:02, 5F

07/18 08:11, , 6F
商店給人不好的感觀 不一定就是黑店 所以版標OK的!!
07/18 08:11, 6F

07/18 12:19, , 7F
“反”是動詞、“非好店”是名詞,即→反對不好的店家...
07/18 12:19, 7F

07/18 13:51, , 8F
中文不好...
07/18 13:51, 8F

07/18 14:21, , 9F
XDDDD
07/18 14:21, 9F

07/18 15:18, , 10F
Orz 反對非好店啦~ XDDDD
07/18 15:18, 10F

07/18 16:25, , 11F
你應該去問國語老師
07/18 16:25, 11F

07/18 17:13, , 12F
國文老師在哭了XDDD
07/18 17:13, 12F

07/18 17:34, , 13F
直接講黑店的話,被討論的店家會哭夭
07/18 17:34, 13F

07/18 17:43, , 14F
應該說,這裡是"反非好店"版,不是 反"非好店版"
07/18 17:43, 14F

07/18 20:24, , 15F
以前曾經是非黑店版~~但是討論過才改成"非好店"
07/18 20:24, 15F

07/18 20:25, , 16F
而且是 "反.非好店" 版標並沒有"版"這個字吧
07/18 20:25, 16F

07/18 20:26, , 17F
上面有寫錯字~~以前曾經是 **反黑店版**
07/18 20:26, 17F

07/18 20:33, , 18F
反黑店->反對那些「不是好店」的店家->反非好店
07/18 20:33, 18F

07/18 21:19, , 19F
就說教育部不該刪減國文課程時數的...= =
07/18 21:19, 19F

07/18 21:24, , 20F
在衝文章數嗎
07/18 21:24, 20F

07/18 22:50, , 21F
這裡叫做「板」,不是店,謝謝
07/18 22:50, 21F

07/18 22:50, , 22F
你的國文可能要加強一下= =
07/18 22:50, 22F

07/19 00:09, , 23F
...國語老師哭了..
07/19 00:09, 23F

07/19 08:09, , 24F
國文老師常請假齁~ XD
07/19 08:09, 24F

07/19 18:33, , 25F
就算原PO問的問題不是個大栽問 也不用這樣嘲諷他吧......
07/19 18:33, 25F

07/21 09:25, , 26F
推UVER大...= =
07/21 09:25, 26F

07/22 16:53, , 27F
07/22 16:53, 27F

07/22 16:55, , 28F
阿哈哈哈,突然覺得自己很愚蠢,一下子腦海轉不過來!看了
07/22 16:55, 28F

07/22 16:57, , 29F
ginger11的解釋突然恍然大悟!我知道這個版要叫「非好店版
07/22 16:57, 29F

07/22 16:59, , 30F
」的原因!真的是一下子頭腦打結了:P謝謝大家幫我解惑!另
07/22 16:59, 30F

07/22 17:00, , 31F
外,我不是要充文章數啦,我的文章數應該到哪都ok了吧@@
07/22 17:00, 31F
文章代碼(AID): #1E8onf4c (Anti-ramp)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
0
2
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
2
18
31
14年前, 07/18
文章代碼(AID): #1E8onf4c (Anti-ramp)