[問題] 印尼?印度?傻傻分不清

看板consumer (消費者保護)作者 (阿左)時間17年前 (2008/08/06 15:14), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
昨天公司一個活動送了一個獎品,是IKEA一個紅色滿可愛的抱枕。 結果我看了一下標示,英文的標籤寫著「Made in Indonesia」另外 一個中文的標籤卻寫著「產地:印度」,所以到底是哪一個? http://www.pixnet.net/photo/toujourstw/98577209 這種中文跟英文標示不一致的情況是否違法呢? 讓聯合報葉記者看到了可能又是一篇新聞了! -- 相簿:http://www.pixnet.net/home/toujourstw 部落格:http://toujourstw.pixnet.net 布魯斯.阿左 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.143.162

08/06 17:08, , 1F
印度尼西亞跟印度不同嗎?
08/06 17:08, 1F

08/06 17:55, , 2F
印度的英文是India,印度尼西亞則是Indonesia兩者是不同國家
08/06 17:55, 2F

08/06 17:56, , 3F
Indonesia在台灣一般都稱為「印尼」。
08/06 17:56, 3F

08/07 21:20, , 4F
這個我跟老媽討論過 老媽說 那印度改名叫『印地』好了
08/07 21:20, 4F

08/07 21:20, , 5F
印地?因地?因第?....呃.......
08/07 21:20, 5F
文章代碼(AID): #18cKzfBj (consumer)
文章代碼(AID): #18cKzfBj (consumer)