Re: [分享] 襯衫:The Shirts Bar
看板Suit_Style (西裝板)作者BMHSEA (Ciao Jr.)時間11年前 (2014/03/01 14:45)推噓34(34推 0噓 110→)留言144則, 10人參與討論串6/8 (看更多)
最近剛忙完,看到這有趣的議題來回一下 (全台灣大概也只有這裡會討論吧)
以下是我的認知,大家可以討論討論
: darts: 收窄車線
也不是只有收窄的功用啦
darts常見有兩種 襯衫或一些西裝(patch pocket)上 有頭有尾的
主要用在收腰 人體也只有這裡夠長 (除非鄉民的30cm也想收窄)
另外一種就是只有一半的:
這裡討論到的胸部>///<
在女人的胸部位置給予弧度和形狀,拿一張紙自己折然後放在你自己胸前就懂了
side dart則從袖籠開
至於男裝常見在褲子後面,neckline (脖子圓弧, 常常在領子底下),和肩膀。
另外有
back armhole(最有名就Dior Homme,還有他們牛仔褲的屁股)
高橋盾的 Undercover有做過elbow dart, Balmain牛仔褲膝蓋,或是外套領子
總之身上有圓弧的地方或是想要在剪裁上做花樣都可以有,都是fitting purpose
其他奇妙的地方歡迎補充
: 二、細腰巨乳妹襯衫
: 說實在話,對合身襯衫的追求,男人絕對是不如女人的。
: 其中又以胸腰落差極大的細腰巨乳妹最難找到合身的襯衫。
: 她們可以很輕易的胸腰圍差距十二吋以上,你健身的有幾個胸腰差十二吋以上的?
: 更別說她們主要是正面胸部大,對健身的人而言,貢獻胸圍雖說主要是擴背肌,
: 但背和胸肌的貢獻了不起就是6比4,最多7:3,
: 絕對不如細腰巨乳妹胸圍大幾乎都是胸部的貢獻,合身難度更高。
: 話說我波蘭巨乳正妹朋友有天換了張穿格子襯衫的照片(衝動大衝動中),
: 我說「你穿這件看不出腰,應該換小兩號的吧?」她回答說「那樣胸部前面會爆開><」
: 之後我就請出google大神
: http://dd-atelier.com/Tops/Formal-shirts/
這網站裡面的襯衫或blouse都是 princess line: http://ppt.cc/Pb2w
princess line存在就是為了合身,前後都可以做
從哪裡開始都可以,要通過胸部,一定要通過apex(乳頭位置)。
原理要學draping(立裁)才容易領悟
http://ppt.cc/t7LR 除了princess seam 還開了側片收腰,實在很合身。
http://ppt.cc/4zpA 這張是胸部位置以下裁片,縫線開darts給胸部,底下princess
另外,網路上有"prince seam"襯衫 除了少見,個人也覺得不可思議。
: http://urkye.pl/en_US/c/Shirt/60
這裡面也是princess seam + side panel
: http://tinyurl.com/66usyor 有很多同類網站的連結
針織, 很長的tunic扎進去(胸部以下很多布料), 胸部以下princess, 背後的princess
: 請你暫時忽略巨乳models, 把目光放在偏向正式款式的襯衫剪裁上,你看到什麼?
: 兩對front darts,一組在前胸正下方,一組在外側四十五度角附近。
: 一組back darts.
: 然後沒有胸部外側的偏水平(相對於偏垂直而言)bust darts, why?
: http://deofsf.com/blog/2010/03/09/how-to-make-sewing-patterns-book-update/
: 圖中的A darts, 或稱bust darts
: 很簡單,因為成衣不知客戶胸部最突出處偏高或偏低,用bust darts可能對不準,
: 如果說,不用darts對於胸腰圍落差大的人,可以達到良好的3D合身效果,
: 那女裝成衣襯衫為什麼很多都有darts? 不只是巨乳細腰妹襯衫,
: 連日系女襯衫都有。男士西裝為什麼有很多有front darts?
: 完全不用darts, 襯衫是不是可以做得很3D?
: 之後我波蘭巨乳正妹朋友就問:「這你該不會是特別為我查的吧?<3」
: "有趣的縫線:http://ppt.cc/9fqj http://ppt.cc/bjFq"
我覺得pick stitch可以整齊一點 可能我太吹毛求疵了
不過既然手縫且強調細節,特別是顏色不同 覺得可以再細膩一點
: 還有某些版友喜歡的明顯的異色扣眼,
: 都不符合紳士服的基本原則,也就是應該要突顯和讓人看到你這個人,
: 而不是衣服(的某些細節)
: http://tinyurl.com/kogylfb
: 圖中的十二件,只有兩件我覺得不會太花
: 一般紳士襯衫可以搞的,
: 大概就是高級厚珠母貝釦,
: shirred (把打褶分散到整個接線)背、肩(似拿坡里肩)、袖口
: 異色扣線,鳥爪型扣線,
: 異色內領、袖口、扣眼背或是扣台之類的。
: 同色的跳針縫pick stitching
: "在捷運上太多男男女女一直在看著這件襯衫"這怎麼會對呢?
: 應該要
: 男「那砂鍋大的肌肉怎麼練的?」
: 女「好想把他的襯衫脫下來喔><」
: 才是吧?沒有人在觀察那件襯衫,才是穿襯衫的最高境界。
: 七、對國內MTM襯衫生產體系的批評,也提供新的創業家參考。
: 簡單四個字,「不思長進」
: 工廠的利潤、訂製店的固定成本,布的壓貨資金成本,
: 以及一件襯衫開的價格以及利潤,干我顧客屁事?
: 我要ABC,你報一個價,我還想要D,你說要加幾百一千,都ok啊,
另外說說關於front darts的個人看法,
在做服裝設計的時候,常常是前面最重要,後面還好,裡面看不到。
男裝襯衫現代成衣品牌很少有Front dart,後面做darts的很多
一來有些人覺得front dart很女氣(單就襯衫),
另外因為前面是門面,很多設計師要減少縫線,所以選擇不做。less is more
而且去定製的話 sloper都畫合身 兩條線實在沒有理由
至於成衣很多時候都是設計師的design element
其他如果有人知道的話就補充吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 108.182.59.83
推
03/01 15:25, , 1F
03/01 15:25, 1F
→
03/01 15:27, , 2F
03/01 15:27, 2F
→
03/01 15:29, , 3F
03/01 15:29, 3F
對啊 我想全台灣大概也只有本版會討論techincal的東西
或是實踐大學的作業討論區(有這東西嗎-_-?)
※ 編輯: BMHSEA 來自: 108.182.59.83 (03/01 15:48)
推
03/01 16:05, , 4F
03/01 16:05, 4F
→
03/01 16:05, , 5F
03/01 16:05, 5F
→
03/01 16:06, , 6F
03/01 16:06, 6F
推
03/01 17:14, , 7F
03/01 17:14, 7F
→
03/01 17:14, , 8F
03/01 17:14, 8F
推
03/01 19:54, , 9F
03/01 19:54, 9F
推
03/01 22:37, , 10F
03/01 22:37, 10F
推
03/02 01:58, , 11F
03/02 01:58, 11F
→
03/02 01:59, , 12F
03/02 01:59, 12F
→
03/02 02:00, , 13F
03/02 02:00, 13F
這麼說吧,有個朋友自己在做品牌, 堅持台灣製造(美國市場,沒有廣告嫌疑吧-.-)。
付錢給工廠麻煩他多這道工,多那個細節。
不做。理由 這個要加錢那個要加錢。 阿我不是說要付錢給你了嗎@!!^($%
我朋友很氣,一直說台灣沒希望q.q
我工作的地方常需要跟紐約garment district的工廠溝通,加錢就加錢,反應在製作成本
拿到Barneys賣 拿到LA Maxfield 拿到其他地方賣,賣不賣得掉不是工廠的事情,
一件衣服我要多少細節多少功夫時間,這些是設計師的決定,錢也都算給工廠。
他們有那個技術,也收到該技術應得的報酬。他們另外也代工其他品牌的東西啊。
前幾天production出問題,也是在那邊等工廠拆掉該部位重做。
不要說付錢是老大,但對方收錢就做到正確是最基本。
同樣的事情反映在arbitrageur大分享的事情上。
你有技術,我願出錢。為什麼不做? 我出了錢,你告訴我不保證後果,80年代的中國?
敢出來開工廠/品牌,台灣是70, 80年代服裝加工的大國,應該要有那個技術。
更甚者,襯衫所有的部位除了buttonhole,一台straight stitch machine
就可以解決了。修改店都有的機台更不是問題。
市場環境不成熟就算了,思維也不改變。看不到進步啊..
所以在台灣開店/品牌,最好的辦法大概是先買下/擁有一座工廠 (自己壓榨員工)
推
03/02 02:08, , 14F
03/02 02:08, 14F
→
03/02 02:09, , 15F
03/02 02:09, 15F
推
03/02 02:09, , 16F
03/02 02:09, 16F
→
03/02 02:09, , 17F
03/02 02:09, 17F
→
03/02 02:10, , 18F
03/02 02:10, 18F
→
03/02 02:10, , 19F
03/02 02:10, 19F
→
03/02 02:11, , 20F
03/02 02:11, 20F
→
03/02 02:11, , 21F
03/02 02:11, 21F
→
03/02 02:12, , 22F
03/02 02:12, 22F
→
03/02 02:13, , 23F
03/02 02:13, 23F
→
03/02 02:13, , 24F
03/02 02:13, 24F
→
03/02 02:13, , 25F
03/02 02:13, 25F
→
03/02 02:14, , 26F
03/02 02:14, 26F
→
03/02 02:14, , 27F
03/02 02:14, 27F
→
03/02 02:14, , 28F
03/02 02:14, 28F
→
03/02 02:14, , 29F
03/02 02:14, 29F
→
03/02 02:15, , 30F
03/02 02:15, 30F
→
03/02 02:16, , 31F
03/02 02:16, 31F
推
03/02 02:16, , 32F
03/02 02:16, 32F
→
03/02 02:16, , 33F
03/02 02:16, 33F
→
03/02 02:17, , 34F
03/02 02:17, 34F
→
03/02 02:17, , 35F
03/02 02:17, 35F
→
03/02 02:18, , 36F
03/02 02:18, 36F
→
03/02 02:18, , 37F
03/02 02:18, 37F
還有 68 則推文
還有 1 段內文
推
03/02 14:30, , 106F
03/02 14:30, 106F
→
03/02 14:31, , 107F
03/02 14:31, 107F
推
03/02 14:36, , 108F
03/02 14:36, 108F
推
03/02 14:41, , 109F
03/02 14:41, 109F
→
03/02 14:42, , 110F
03/02 14:42, 110F
推
03/02 14:48, , 111F
03/02 14:48, 111F
→
03/02 14:49, , 112F
03/02 14:49, 112F
推
03/02 17:22, , 113F
03/02 17:22, 113F
→
03/02 17:23, , 114F
03/02 17:23, 114F
→
03/02 17:24, , 115F
03/02 17:24, 115F
→
03/02 17:24, , 116F
03/02 17:24, 116F
→
03/02 17:25, , 117F
03/02 17:25, 117F
→
03/02 17:25, , 118F
03/02 17:25, 118F
→
03/02 17:28, , 119F
03/02 17:28, 119F
→
03/02 17:29, , 120F
03/02 17:29, 120F
→
03/02 17:29, , 121F
03/02 17:29, 121F
→
03/02 17:31, , 122F
03/02 17:31, 122F
→
03/02 19:42, , 123F
03/02 19:42, 123F
→
03/02 19:43, , 124F
03/02 19:43, 124F
推
03/02 20:07, , 125F
03/02 20:07, 125F
→
03/02 20:07, , 126F
03/02 20:07, 126F
→
03/02 20:09, , 127F
03/02 20:09, 127F
→
03/02 20:11, , 128F
03/02 20:11, 128F
推
03/02 21:07, , 129F
03/02 21:07, 129F
→
03/02 21:08, , 130F
03/02 21:08, 130F
推
03/02 22:22, , 131F
03/02 22:22, 131F
推
03/02 22:30, , 132F
03/02 22:30, 132F
推
03/02 22:37, , 133F
03/02 22:37, 133F
→
03/02 22:37, , 134F
03/02 22:37, 134F
推
03/02 22:49, , 135F
03/02 22:49, 135F
推
03/02 23:36, , 136F
03/02 23:36, 136F
推
03/02 23:37, , 137F
03/02 23:37, 137F
推
03/02 23:38, , 138F
03/02 23:38, 138F
推
03/02 23:41, , 139F
03/02 23:41, 139F
推
03/02 23:45, , 140F
03/02 23:45, 140F
→
03/02 23:46, , 141F
03/02 23:46, 141F
推
03/02 23:49, , 142F
03/02 23:49, 142F
推
03/02 23:52, , 143F
03/02 23:52, 143F
推
03/03 00:19, , 144F
03/03 00:19, 144F
※ 編輯: BMHSEA (72.226.114.18), 10/21/2014 00:56:25
討論串 (同標題文章)
Suit_Style 近期熱門文章
PTT消費區 即時熱門文章