[閒聊] 鈦提升、超聲刀這些名詞真的好煩

看板facelift (醫學美容)作者 (烤焦喵咪)時間19小時前 (2025/03/11 15:54), 編輯推噓4(406)
留言10則, 8人參與, 15小時前最新討論串1/1
醫美的名詞真的很多很奇奇怪怪的 像鈦提升、超聲刀這種翻譯就很微妙的,憑字面只知道提升跟刀(?) 還有一些熱馬吉、鈦提拉(?) 就是讓你越查越不懂這些東西到底是在幹嘛 有人可以幫忙翻譯一下這些怪怪的詞嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.30.130.129 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/facelift/M.1741679642.A.145.html

03/11 16:02, 19小時前 , 1F
熱馬吉不是電波嗎
03/11 16:02, 1F

03/11 16:56, 18小時前 , 2F
就中國翻譯混用吧
03/11 16:56, 2F

03/11 16:57, 18小時前 , 3F
熱麻吉就是 Thermage 的中國音譯
03/11 16:57, 3F

03/11 16:57, 18小時前 , 4F
覺得很難聽
03/11 16:57, 4F

03/11 17:15, 18小時前 , 5F
超聲刀=音波
03/11 17:15, 5F

03/11 18:05, 17小時前 , 6F
鈦提升就是鈦提拉 也叫提可塑
03/11 18:05, 6F

03/11 18:44, 17小時前 , 7F
其實換一個譯名就全都是熟悉的東西了
03/11 18:44, 7F

03/11 19:52, 15小時前 , 8F
其實台灣代理商也常常亂翻名字啊XD
03/11 19:52, 8F

03/11 20:38, 15小時前 , 9F
你看隆乳那堆跟英文沒關係的波波滴滴就
03/11 20:38, 9F

03/11 20:38, 15小時前 , 10F
知道大家愛亂取了
03/11 20:38, 10F
文章代碼(AID): #1dp-mQ55 (facelift)
文章代碼(AID): #1dp-mQ55 (facelift)