[問題] 日文雜誌的粉餅六角圖請益

看板MakeUp (美妝)作者 (幸福來自懂得珍惜)時間9年前 (2017/04/18 14:55), 9年前編輯推噓11(1107)
留言18則, 11人參與, 最新討論串1/1
買了MAQUIA的四月號 送的贈品我覺得滿不錯的 有面膜 化妝包 黛珂精華液 飾底乳 還有資生堂新上市的長效輕裸粉蜜的試用包 http://i.imgur.com/8nb5CsP.jpg
裡面的內容也滿豐富的 有教很多化眼影的技巧 當然也是有不少的廣告 裡面有幾頁是介紹粉餅的 有一塊正好是我新買的CHANEL粉餅 裡面有個地方看不懂想請教一下懂日文的版友 http://i.imgur.com/dHsVBXg.jpg
我自己有用網路翻譯, 但六角圖最下面翻譯起來也是遮瑕力 我想我應該是哪裡翻譯錯了 http://i.imgur.com/DIJCYdb.jpg
先謝謝大家了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.191.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MakeUp/M.1492498548.A.61C.html

04/18 14:56, , 1F
最下面是持久 keep力
04/18 14:56, 1F

04/18 14:57, , 2F
下面那個應該是持久力的意思?
04/18 14:57, 2F
天啊~高手出現了~謝謝妳們~感恩~

04/18 14:58, , 3F
推一樓 是keep
04/18 14:58, 3F
大家日文好好喔~ 日文雜誌都有教一些化妝小技巧 還有各種粉餅的功效評比 我覺得挺不錯的~ 不過我不懂日文 看得很慢XD 謝謝妳們了( ̄▽ ̄)

04/18 15:00, , 4F
キメ毛穴應該是遮毛孔的效果吧?!
04/18 15:00, 4F

04/18 15:33, , 5F
片假名學起來,很多都是英文直譯的字
04/18 15:33, 5F

04/18 16:43, , 6F
我覺得有時候照著片假名唸也是很難意會,
04/18 16:43, 6F

04/18 16:43, , 7F
那個音實在是太神奇了,尤其是品牌名都打
04/18 16:43, 7F

04/18 16:43, , 8F
片假名的時候…,其實用原來的英文不是很
04/18 16:43, 8F

04/18 16:43, , 9F
好嗎
04/18 16:43, 9F

04/18 17:04, , 10F
片假名是超奇妙的東西XD
04/18 17:04, 10F

04/18 17:15, , 11F
日文還會把外來語自行縮寫合併,很搞怪XD
04/18 17:15, 11F

04/18 17:43, , 12F
キメ是肌膚呈現的紋理
04/18 17:43, 12F

04/18 17:45, , 13F
不過日本的持妝不一定能照搬過來
04/18 17:45, 13F

04/18 19:14, , 14F
我今天去櫃上卸全臉試這個 雖然櫃姐真
04/18 19:14, 14F

04/18 19:14, , 15F
的人很好 也幫我重新上保養 可是一直
04/18 19:14, 15F

04/18 19:14, , 16F
覺得整體妝感浮浮的... 瑕疵都跑出來
04/18 19:14, 16F
這塊保濕要做好才會貼妝喔~ 有可能是卸妝後臉比較乾的關係 可以參考版上一些上粉餅的心得試試喔~

04/18 20:13, , 17F
這個粉餅試妝覺得很不錯但是沒多久就
04/18 20:13, 17F

04/18 20:13, , 18F
卸了,無法給評價
04/18 20:13, 18F
※ 編輯: kastar (58.115.191.103), 04/18/2017 22:15:09
文章代碼(AID): #1OzRXqOS (MakeUp)
文章代碼(AID): #1OzRXqOS (MakeUp)