Re: [吃驚] 60FIFTY??

看板HatandCap (帽子)作者 (說不出的想念)時間19年前 (2005/11/26 08:37), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Silentkoala (silentkoala)》之銘言: : http://tw.f4.page.bid.yahoo.com/tw/auction/d15660610?u=%3adanba95 : 60.....真是內行人就知道 : 該不會只有我不知道吧 : ------------------------------------------------------------------------------ : 我op了嗎? >< 它的關於我說的很有道理 不過最後一句話是啥意思...'我是水貨大盤商' 這....我很久沒唸書了...難道說'水貨'這詞已經轉譯了嗎 水貨..應該是不合法的真品吧 它賣的東西叫假貨吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.203.122

11/26 09:46, , 1F
水貨應該有不保證真品的意思吧??
11/26 09:46, 1F

11/26 10:14, , 2F
水貨是有保證真品的意思才對
11/26 10:14, 2F

11/26 17:03, , 3F
水貨=國外真品平行輸入 而fake就是fake
11/26 17:03, 3F

11/26 17:08, , 4F
或許他是水貨大盤商但是他有賣仿的
11/26 17:08, 4F

11/26 22:46, , 5F
別吵了 他是一個FAKE的水貨商 XD
11/26 22:46, 5F

11/26 23:19, , 6F
多謝2&3F~學到了!!!
11/26 23:19, 6F

11/27 14:58, , 7F
嘴巴是他的 話要怎麼講隨他 有什麼辦法
11/27 14:58, 7F
文章代碼(AID): #13XwvEWm (HatandCap)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
18
23
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
18
23
文章代碼(AID): #13XwvEWm (HatandCap)