[刺青] Ep.3 too fast to live too young to die

看板tattoo_ring (紋身/穿洞)作者 (CKaP)時間9年前 (2016/09/20 00:03), 9年前編輯推噓8(11318)
留言32則, 13人參與, 最新討論串1/1
有時候 緣分就是很妙 我不追星 台星日星韓星通通不追 對於GD卻喜歡那麼多一點點 不特別傾倒於他的顏值 也不特別喜歡他的音樂 而是在於他用心生活的態度 在鬼門關前晃了一圈 病床上躺了一個月 我思考著生命 突然腦中閃過GD的刺青 too fast to live too young to die 他說這提醒他放下徬徨和挫折用心生活 我想 這就是人生該追求的態度 "用心而不倉促的生活 含笑而無缺憾的離去" 回覆一下回文 我也知道這是來自龐克運動,說這句話的人甚至早早就掛了,但一句話在不同時空背景下對於不同人本來就有不同的意義,對GD有一種意義,對我又有不同。再者我說GD的刺青但並沒說該句是出自他口 http://i.imgur.com/DK47Nm3.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.46.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tattoo_ring/M.1474300999.A.422.html ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 00:04:11 ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 00:04:58

09/20 03:00, , 1F
標題打錯
09/20 03:00, 1F

09/20 03:08, , 2F
而且這是歐洲早期的龐克運動口號,並
09/20 03:08, 2F

09/20 03:08, , 3F
不是出自GD...........
09/20 03:08, 3F

09/20 03:19, , 4F
總覺得你沒有搞懂這句意思
09/20 03:19, 4F

09/20 03:19, , 5F
正確的翻譯應該是:倉促地活著,年輕
09/20 03:19, 5F

09/20 03:19, , 6F
地逝去。
09/20 03:19, 6F

09/20 03:19, , 7F
簡單來說就是英年早逝(^_^)y 不用謝
09/20 03:19, 7F

09/20 03:19, , 8F
09/20 03:19, 8F
※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 07:14:12 ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 07:14:12 ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 07:14:12 ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 07:15:21 ※ 編輯: CKaP (36.231.46.21), 09/20/2016 07:16:17

09/20 12:01, , 9F
搞清楚翻譯好嗎?不要誤導別人
09/20 12:01, 9F

09/20 12:04, , 10F
這個跟外國人亂刺漢字一樣 不要亂翻害別人
09/20 12:04, 10F

09/20 12:28, , 11F
我覺得這與「不同人所以理解不一樣」
09/20 12:28, 11F

09/20 12:28, , 12F
完全無關啊,這句話的意思就是樓上寫
09/20 12:28, 12F

09/20 12:28, , 13F
的意思,沒有別的意思了啊囧
09/20 12:28, 13F

09/20 12:33, , 14F
覺得too fast to live too young to di
09/20 12:33, 14F

09/20 12:33, , 15F
e跟this too shall past這兩句應該可以
09/20 12:33, 15F

09/20 12:33, , 16F
列為全世界最多人刺青的句子了XD
09/20 12:33, 16F

09/20 14:22, , 17F
哈哈哈哈
09/20 14:22, 17F

09/20 22:27, , 18F
這種已經具有某種精神文化代表的字句,
09/20 22:27, 18F

09/20 22:27, , 19F
還是不要用自己的意思去理解比較好喔。
09/20 22:27, 19F

09/20 22:30, , 20F
不過刺青是刺在自己身上,當然還是以
09/20 22:30, 20F

09/20 22:30, , 21F
自己的想法為主啦…
09/20 22:30, 21F

09/20 22:48, , 22F
台灣被刺最多的句子應該是never give
09/20 22:48, 22F

09/20 22:48, , 23F
up單字應該是faith
09/20 22:48, 23F

09/22 18:37, , 24F
推樓上 班上有兩個人不約而同都刺這個
09/22 18:37, 24F

09/23 01:54, , 25F
XDDDDD
09/23 01:54, 25F

09/23 06:49, , 26F
你是不是把GD刺下手臂的兩句義大利文跟這句
09/23 06:49, 26F

09/23 06:49, , 27F
意思搞混了啊
09/23 06:49, 27F

09/23 17:19, , 28F
我手上也有但我的解釋是要提醒自己要及時
09/23 17:19, 28F

09/23 17:19, , 29F
行樂
09/23 17:19, 29F

09/24 22:12, , 30F
超老梗刺青文了 沒特色幫QQ
09/24 22:12, 30F

10/05 06:55, , 31F
推GD,我下個月也要去刺虎口的笑臉
10/05 06:55, 31F

10/05 20:47, , 32F
這字型刺這大小感覺怪怪的
10/05 20:47, 32F
文章代碼(AID): #1Nu0n7GY (tattoo_ring)
文章代碼(AID): #1Nu0n7GY (tattoo_ring)